Selecione uma linguagem:

Bandeirinha English
Bandeirinha Spanish

Serviços

1. Revisão inicial
Um coordenador de área recebe o projeto, faz a revisão inicial do texto, evitando erros nos textos de origem, e envia o projeto ao tradutor especializado na área correspondente.
2. Tradução
Todos os tradutores da Bravo! Translations contam com software especializado, dicionários eletrônicos (Houaiss, Babylon, Aurélio), glossários multimídia com os quais podem realizar tradução de textos, músicas, apresentações, cartas, filmes e qualquer tipo de material impresso ou audiovisual que sua empresa requer transferir a outro idioma. Além disso, você pode enviar seu arquivo em qualquer tipo de plataforma - Trados; SDLx; Word; Excel; Powerpoint; Adobe Acrobat Professional; etc.). A Bravo! Translations traduz principalmente pares lingüísticos em três idiomas: inglês, português e espanhol.
3. Revisão secundária
A Bravo! Translations realiza revisões de forma minuciosa de cada projeto recebido, os quais uma vez traduzidos, passam pela verificação de um revisor (tradutor) igualmente especializado na área, o qual se encarrega de corrigir e evitar erros gramáticas, contextuais ou de sentido em seus projetos.
4. Gerente de qualidade
Seu projeto somente estará pronto quando nosso gerente de qualidade o aprove. Ele se encargará de dar a aprovação final a cada projeto traduzido e coloca-se em contato com o coordenador da área para o imediato envio do projeto.
5. Pós-edição
Se seu projeto assim exigir, passará por nossa última etapa de revisão. Aqui se corrigem os erros objetivos de texto (erros tipográficos, espaços desnecessários, etc.) assim como os últimos detalhes de diagramação, comprovando que seu projeto esteja pronto para ser divulgado no idioma escolhido.
6. Interpretação
Se você necessitar realizar uma conferência em tempo real, nós o ajudamos. A Bravo! Translations promove interações via Internet entre você e seus clientes, obtendo excelentes resultados sem que você saia de seu lugar de origem e conseguindo valiosas alianças de mercado por meio de programas de conferências via Internet e mensageiros instantâneos.